putas tristes" của nhà văn Gabriel García Márques, có tựa đề "Hồi Ức Về Những Cô Gái Điếm Buồn Của Tôi", do Lê Xuân Quỳnh dịch và Nhà báo Hoàng Hoài Sơn hiệu đính.
Gabriel García Márques là một nhà văn vĩ đại người Colombia, được biết đến qua những tác phẩm nổi tiếng như "Ngài đại tá chờ thư", "Tình yêu thời thổ tả", "Tướng quân giữa mê hồn trận" và "Trăm năm cô đơn" (tác phẩm đoạt giải Nobel Văn Học năm 1982), cũng như tác phẩm mới nhất của ông, "Sống để kể lại...". Ông không chỉ là một nhà văn nổi tiếng mà còn là một phóng viên chiến trường kỳ cựu với những kí sự nổi tiếng trong thập niên 70', 80', 90'.
Các tác phẩm của ông đều mang đậm bản sắc châu Mỹ La-tinh, toát lên sự giản dị của tâm hồn hay sự nhạy cảm của nội tâm. Ông sống với trăn trở của từng nhân vật, từng số phận trong tác phẩm của mình, chính vì vậy bạn đọc luôn đón nhận tác phẩm của ông với sự trân trọng. Với tư duy nghệ thuật độc đáo, Márquez đã thể hiện trong các tác phẩm của mình một tình yêu vừa thơ ngây vừa sâu sắc, mãnh liệt đối với con người và cuộc đời. Ông đã từng nói: "Trên thực tế, mỗi nhà văn chỉ viết một cuốn sách".
Cuốn sách tôi đang viết là về "Cái cô đơn". Thực sự, sau hơn 50 năm viết văn, Márquez vẫn viết về cái cô đơn trong một câu chuyện khác, đó là tác phẩm "Hồi ức về những cô gái điếm buồn của tôi". Hồi Ức Về Những Cô Gái Điếm Buồn Của Tôi kể về một nhà báo già, sinh ra trong một gia đình trung lưu nhưng sớm mồ côi cha mẹ. Ông sống một cuộc sống hoàn toàn cô đơn trong căn nhà cũ kỹ, không có vợ con, không bạn bè. Ông từng dạy ngữ pháp tiếng La tinh và Tây Ban Nha.
Sau đó, ông biên tập tin tức và viết bình luận về âm nhạc cho một tờ báo địa phương cho đến khi ông 90 tuổi. Vào buổi sáng kỷ niệm sinh nhật lần thứ 90 của mình, ông ao ước có một đêm tình ái nồng nàn với một thiếu nữ còn trinh nguyên. Ý muốn kỳ lạ đó thúc đẩy ông tìm cách liên hệ với một người phụ nữ mối lái mà ông đã quen từ khi còn trẻ, mặc dù ông cảm thấy xấu hổ. Ông đã đến nơi hẹn với một cô bé đang ngủ say. Khi ra về, ông đặt nụ hôn cuối cùng lên trán cô bé và cầu Chúa giữ trinh tiết cho cô. Tuy nhiên, sự cô đơn của tuổi già đã khiến ông đến gặp cô bé nhiều lần.
Mỗi lần, ông yêu thương cô bé hơn. Ông mang đến những bức tranh, những bó hoa, những cuốn sách... bày trong căn phòng để khi cô bé thức dậy, cô bé cảm thấy ấm áp. Ông hát ru cô bé về Delgadina - cô công chúa út được vua cha yêu quý. Ông gọi cô là Delgadina. Ông nhận ra sự hiện diện vô hình của cô trong căn nhà vắng lặng của mình. Cuộc sống nhàm chán, nghèo khó của ông có một ý nghĩa, đó là tình yêu và lo lắng cho tương lai của cô bé. Lần đầu tiên, ông nhận ra rằng: "Niềm vui thực sự là khi được ngắm nhìn thân thể người phụ nữ ngủ say mà không bị áp lực của dục vọng hay bối rối vì ngượng ngùng."
Cuốn sách "Hồi Ức Về Những Cô Gái Điếm Buồn Của Tôi" của G. G Márquez gợi nhớ đến tác phẩm "Người đẹp say ngủ" của nhà văn Kawabata (Nhật Bản). Cả hai tác phẩm đều xoay quanh những ông già, những nhân vật chính trong cuốn sách, trong nỗ lực tuyệt vọng để tìm lại tuổi trẻ, họ đã tìm thấy một tình cảm khác. Đó là tình cảm thương xót với con người, đặc biệt là với những người phụ nữ. Nhân vật trong tác phẩm của Kawabata khi ngủ bên người phụ nữ đã có suy nghĩ: "Khi ngủ ở đây, như ngủ cùng với Đức Phật nấp kín đâu đây vậy".
Một cách tiếp cận khác, một cách diễn đạt khác, nhân vật trong tác phẩm của G. G. Márquez cũng đạt được tình cảm thanh khiết đó. G. G. Márquez viết về "Cái cô đơn" của một con người, một dòng họ, một quốc gia, nhằm "tạo ra một huyền thoại khác biệt, một huyền thoại mới, lôi cuốn của cuộc sống, nơi không ai bị người khác quyết định số phận, ngay cả trong cách chết, nơi Tình yêu có lối thoát và Hạnh phúc là thứ có thể thực sự tồn tại, nơi những dòng họ bị kết án Trăm năm cô đơn sẽ có cơ hội tái sinh trên mặt đất này".
Thông tin về cuốn sách này đã thu hút hàng triệu người hâm mộ Márquez trên toàn thế giới. Mọi người đã mong chờ sự kiện này từ lâu, và đây là tác phẩm đặc biệt thuộc thể loại truyện ngắn dạng hồi ức mới nhất của Márquez. Chỉ sau một tuần phát hành, cuốn sách đã được bán với số lượng lớn và đã được dịch ra nhiều ngôn ngữ trên toàn thế giới.